1. 結婚前必要做星座配對(老一輩的認為不配是絕對不能結婚的)

2. 最大拖鞋品牌叫Ranpa (電視廣告還會輕快的唱ran~pa~)

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

到當地的第一天,就聽得到具當地口音的英文,大部份人厚重到我幾乎聽不懂,有些人就還好。(不過我自己的台灣腔說不定也對他們造成困擾了哩)除了世界各國都有的特殊口音外斯里蘭卡的英文有更多可愛之處 以下想讓大家知道的斯里蘭卡風有趣英文有三:

英式英文、奇妙的發音法、斯里蘭卡用語

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

中國政府跟斯里蘭卡政府是超級好朋友,常常聽到中國捐贈大量文具給他們,或是捐錢蓋了一些很大的建築物,以紀念兩國友情,也對斯里蘭卡的建設做出貢獻。內戰時中國挹注資金給國家軍隊,還在北方蓋了港口,方便戰事頻仍的北方海軍補充燃料(這個建設花費十億美金!!!!!!!!!)之外,還有興建藝術中心、及2004年的海嘯災害巨額捐款等。我在當地還剛好碰到中國又捐贈了大量的學生用書包…等等應該還有很多我不知道的捐助,最後戰後還為這個海島型國家蓋了更多更多的港口,稱為Sri Lanka China Port Project…所以我在坐公車時經過一個荒涼地帶,也看得到一個叫China port的路標,也不足為奇了。

節錄一段斯里蘭卡政府首相的發言:

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先必須要點明的是,普遍來說,斯里蘭卡對台灣的印象就是「沒有印象」。稍微有一點概念的,會說台灣跟中國有些問題存在,但台灣仍然是中國的一部份,只是像他們之前的內戰那樣,台灣就像是叛逆的兄弟,只是一時鬧脾氣啦。解釋一直都是很複雜也不討喜的一件事(我試過跟校長談,但她很明顯沒有很高的興趣,可能也是因為我用英文講總是講得很爛)。雪上加霜的是,在看過我護照上的Republic of “China”後他們更是深信我們就屬於中國。所以到後來,我的做法就是盡量不去碰觸歷史,而是用文化與我本人的生活態度讓旁人感覺到台灣的獨特性,這個部份我自認做得還算成功(自以為),所以來分享一下我是怎麼在這個對中國非常喜愛及友善(請見斯里蘭卡對中國的熱愛一文)的夾縫中求生存的。

首先我需要一個很大的包包,呃…因此我偷偷把幫姐姐買的曼古包「借」來用了,為什麼呢?因為只要在可能會認識新朋友的場合,我就必定會帶著一些可以介紹台灣的東西。平常出門,一本介紹台灣的小書、世界地圖是基本配備,不過大多數的場合,我會加帶兩本內容比較豐富的官方介紹雜誌,然後加上一些小禮物(王子麵、放台幣一元的紅包袋、前志工推荐要帶的口笛糖等),有點害羞的補充,我也幾乎會帶著一對小小擲筊玩具,以便在討論宗教時直接秀給他們看,這個頗能引起大家的興趣哦,常常會讓小朋友有時候大人湊在一起搶著玩哩~

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

[Unique, diverse but touching]

斯里蘭卡七週英語教學志工心得

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

今天是個漫長的一天。為了在出發前可以多點準備,我盡量地把對方分會給的一份落落長的行前須知完,且大概地查好了在泰國轉機10小時中要去的地方。這幾天忙家裡的事忙到幾乎沒時間整理行李跟心情在極度混亂下就出發了,卻也因此沒想到早上在機場跟爸爸道別時,因為想到就要一個人生活幾乎兩個月的時間,再加上爸爸要離開前跟我確認說到那邊會跟台灣同學還有老師會合,而我只能再次說謊要他放心時就差點哭了出來。我即將要自己面對一切的問題,因為這樣的認知越來越清楚,也許是因此我開始感到孤獨和害怕吧

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我早上五點左右就起床了。非常的早,是因為七點就要出發去上課!不過,我的學校意外的近,走路五分鐘就到了,這也算是非常幸運的一件事。早上吃過蠻豐盛的早餐後,校長到我們家來接我,讓我感覺她真是很親切跟友善。這是我第一天到學校,所以我其實很緊張,但我盡量讓我自己不要表現出來給別人跟小朋友看到。

 

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是我的第一個寄宿家庭。女主人是當地的英語教學督導。

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在斯里蘭卡有近七成的人民信仰佛教(主要是sinhala民族,其占人口七成,有九成以上信佛教),其他的宗教雖占的比例很小,如天主教、基督教、伊斯蘭教、印度教及當地信仰等,卻也都同樣和平地共存於這個國家。信仰是自由的,更是生活中不可或缺的一部份。遇見新朋友的第一句話可能是「where are you come from?」,第二句你就可以期待他們問你的家人或是宗教信仰。我雖然從小就都去做禮拜也早已受洗,但基於長大後自己內心的矛盾,很不想說是天主教徒,卻由於沒有信仰對當地人來說是很奇妙的事,所以我對年輕人是說「你可以說我是天主教徒」,再解釋原因,對中老年人們我就會直接說我是天主教。不過這個問題對其他的中國志工來說卻是有點困擾的,我會在另一篇文章再述。

佛教傳到斯里蘭卡已經有上千年的歷史,所以在許多知名的古蹟如我去過的KandyAnuradhapura時常常可以看到佛像。(小故事:在Kandy的圖畫前老師跟我說,以前印度綁架了斯里蘭卡的公主,於是斯里蘭卡遣使者過去帶公主回來時,偷偷地將佛牙藏在頭髮裡帶回國。現在這佛牙就在Kandy的寺中,每年的佛牙節會由大象穿披掛五彩的布料,背著供有佛牙的金塔遊行。)但事實上佛教是深入這個國家的生活中許多細節的。從國旗開始,菩提葉就可見其上;國歌裡反覆唱和的namo也是佛教的用語,很像台灣佛教的「南無」。在一般學校的早晨朝會,早上不一定要唱國歌,但一定要唸佛經;在路上經過一段路口,必定可以見到一尊佛像。開車經過大寺廟,不論是公車還是一般自用車,都會停下來捐香油錢,車上乘客並雙手合十微傾其額…。在斯里蘭卡,我直接的感受到所謂的「國教」,原來應該就是這種感覺吧。

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   在lonely planet上寫著,同性戀在蘭卡是禁忌的話題,而男同性戀更是立法禁止的,女同性戀雖無立法禁止,但基本上可以想像也沒有什麼可討論的空間。我在這邊有時會看到男生與男生友好的牽著手,但是對他們來說那只是好朋友間的一般動作。

  還記得在一次我跟當地一位男學生,與一個中國女生志工出去玩了四天的旅行裡,那個女生開玩笑的問男生說,為什麼你沒有交過女朋友,難道你是gay嗎?他很疑惑的說「gay?」,一副對這名詞很陌生的樣子,但過幾秒後他臉色變得很正經的說,斯里蘭卡沒有同性戀。因為聊天過程還滿輕鬆的,但是講到這句話時他表情的轉變讓我有點小小地驚訝了一下。我覺得那個男生並不是說特別保守的人,但是由此看得出同性戀在蘭卡是未開發,甚至好像是禁忌的話題。

Joanne Yang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2